ほんまにやれば面白かったぞ。
頭の中で英語を日本語に訳さない、
言葉のノリのままインプット&アウトプット。
訳してると解答時間のロスになる、っていうことがそもそもの始まりだったけれど、英語を英語のまま読み進めていくことが、快感に変わってきた。
英語って日本語より記号っぽいから、ノッテくる。
楽しいのだ!
ポップスには英語が合う、というのも当然ですなぁ。
訳してると解答時間のロスになる、っていうことがそもそもの始まりだったけれど、英語を英語のまま読み進めていくことが、快感に変わってきた。
英語って日本語より記号っぽいから、ノッテくる。
楽しいのだ!
ポップスには英語が合う、というのも当然ですなぁ。
Good Luck !
Good Bye !
Nice to meet You.
前向きなベクトルが多い気がするね、英語は。
Good Bye !
Nice to meet You.
前向きなベクトルが多い気がするね、英語は。